DAUPHIN
photo © Jan Horáček


Feri Lainšček  Halgato

  • Román je zjednodušeně řečeno metaforou o lidech, kteří hledají přesah, vlastní čistou životní cestu. Prolíná se tu realita, sny, mytické motivy atd. Baladická próza se odehrává v slovinském kraji Prekmuří (SV Slovinska), hlavními postavami jsou Cikáni, kteří jsou bolestně konfrontováni s jiným sociálním světem i novou politickou skutečností. Důležitou roli tu také hraje hudba. Pro hlavního hrdinu románu Halgato je hudba středobodem světa, jiného, lepšího světa, do něhož stále častěji uniká.

  • „V moderní slovinské próze jsou dramatické i poetické příběhy z venkova zastoupeny mnohem víc než v české. Patří k nim také novela úspěšného petačyřicetiletého spisovatele Feri Lainsceka Halgato, temná „balada o romské duši, psaná tesknými tóny houslí a divokými rytmy krve“, jak se píše na záložce českého vydání z nakladatelství Dauphin. V příběhu titulního hrdiny se divoce střetá svět archaického cikánství s umírněným tíhnutím k asimilaci a kulturnímu sblížení s většinovou společností. Setkáváme se tu s motivy pohádkově čisté dětské nevinnosti, bratrské obětavosti i lásky, ale také s brutálními vášněmi, erotikou a zločinem. Za podobně silnými náměty se čeští spisovatelé v meziválečném období vydávali na Podkarpatskou Rus, slovinský autor jej nalezl v romské osadě.“ Viktor Šlajchrt, Respekt 1/2005

  • Přečtěte si recenzi na tuto knihu z Respektu (12/2005 – formát GIF, 114 kB).

  • Přeložil Aleš Kozár

  • Náklad 500 ks, 190 stran

  • ISBN: 80-7272-068-6
  • Cena: 188 Kč (včetně DPH 10%)