Zde s předstihem uveřejňujeme informace o knihách, které zatím nevyšly, ale už jsou v tisku. Abyste se měli na co těšit.
Sbírka Pevnost kořenů přináší básně prostoupené tichem krajiny, hloubkou víry i naléhavostí současného světa. Autorka Marie Dolistová ve verších citlivě zachycuje proměny přírody, lidského nitra i času, který plyne mezi zrozením a odchodem. Motivy lesa, putování a světla se zde prolínají s otázkami smyslu, utrpení i naděje. Vedle meditativních a duchovně laděných básní se ve sbírce objevují i silné reflexe aktuálních událostí a bolestí světa, které kontrastují s tichou krásou haiku a obrazností přírodních scenérií. Pevnost kořenů je knihou o hledání pevného bodu v nejistém světě – o návratu k podstatě, k víře, k tichu, které dokáže nést i v časech zkoušek.
V této sbírce se prolínají události roku 2025 – a to jak osobní a intimní, tak i málo známé případy odsouzení a trestání občanských postojů lidí v Rusku. Sbírka tak zachycuje na různých úrovních vnitřní potřebu svobody, potřebu svobodné vůle, odhodlanost. Autorce dosud vyšly dvě sbírky Laciná romantika (2017) a Balčik (2024). Radka Rubilina překládá do své rodné češtiny z ruštiny, ukrajinštiny a bulharštiny.
Druhá autorova kniha přináší tentokrát soubor kratších textů. Vyhýbají se pointám, potlačují význam příběhu – a naopak cílí k zachycení „záchvěvů duše“, jež podprahově určují naše životy.
Labyrint samoty je esej o obecném lidství, o samotě člověka, do které je vyvržen z mateřského lůna, o bezstarostém dětství a dospívání, kdy je vržen do opětovné samoty, jejíž naplněním je nalézání toho druhého.
Lágrový epos ze Soloveckých ostrovů udivující nejen svým příběhem ale i precizním historickým zpracováním. Přeložen do řady jazyků, podle předlohy byl natočeni stojmenný úspěšný seriál.